كاتب العدل والخدمات: ويجري التوثيق وإدارة السجلات وفقا للتشريع في كازاخستان لغات. إذا كان الشخص بطلب للحصول على كاتب العدل لا يتكلم اللغة من إجراءات، ثم، بناء على طلبه، لا بد من ترجمته النصوص إصدار وثائق.
كاتب العدل لدى الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين مساعدة في تنفيذ حقوقهم وحماية المصالح القانونية، وشرح الأشخاص تطبق بدقة من حقوقهم ومسؤولياتهم، ويحذر من العواقب المحتملة لأعمال التوثيق التي ارتكبت.
كاتب العدل يقدم مساعدة فعالة وكامل النطاق القانوني، وتسجيل الصحيح لحقوق الإنسان، والصلاحية القانونية لهذه الصفقة، فإن الأدلة الحقيقية والضمانات القانونية.
وقد وجهت الوثائق موثق الاعتراف العام وقيمتها الإثباتية. الموثقون أداء الأنواع التالية من أعمال التوثيق:
التصديق على المعاملات، بما في ذلك صلاحيات للنائب، الوصايا، عقود (شراء، بيع، تبادل، رهن الممتلكات ؛ (المنقولة وغير المنقولة، وأنواع أخرى من العقود إصدار شهادات من الميراث؛ اتخاذ تدابير لحماية الحوزة؛ إصدار شهادات الملكية للمشاركة في الملكية المشتركة للزوجين؛ وضع وإزالة حظر التخلص منها؛ إثبات الولاء لنسخ الوثيقة ومقتطفات منها؛ إظهار صحة التوقيعات على الوثائق؛
ويشير إلى دقة الترجمة التحريرية للوثائق من لغة إلى أخرى؛ التحقق من كون المواطن يجري على قيد الحياة؛
التحقق من كون المواطن يجري في مكان معين؛
التحقق من هوية المواطن مع الشخص الذي يصور على الصور؛ التحقق من الوقت من العرض التقديمي للوثائق؛ إحالة هذا طلب الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين لسائر الأفراد والكيانات القانونية؛ تأخذ بإيداع الأموال والأوراق المالية؛ جعل التنفيذي كتابة؛ جعل احتجاجات فواتير؛ جعل الشيكات المستحقة الدفع، ويشهد على عدم دفع الشيكات السياحية؛ تأخذ الصكوك؛ جعل الاحتجاجات البحر؛ تقديم الأدلة؛ تنفيذ إجراءات التوثيق الأخرى المنصوص عليها في القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان
ونحن نؤكد الترجمات لدينا مع كاتب العدل على أن تكون مصدقة. يمكن لعملائنا الخارجية تأكيد صحة التواقيع على أية وثائق باللغة الروسية (بواسطة قانون "كاتب العدل") من قبل كاتب العدل، كما هو الحال في مكتب دائما المترجمين الذين يمكنهم المشاركة في عملية التصديق.
عملنا مع كتاب العدل هي بداية العمل لدينا ترجمة. كل سنة من التعاون، فإننا نعمل على تحسين معارفهم في مجال كتاب العدل.